Violet Snow - Full Version [Aira Yuuki]
目次
ヴァイオレット・エヴァーガーデン 挿入歌 「violet snow」和訳
作詞:西田恵美 作曲:川崎里美
Life is a journey Feelings of hopelessness Loneliness, she sweeps them all away
人生という旅に 失望し孤独を感じても 彼女は全て拭い去る
Able…Graceful…And always keeps her promises Every end has
有能で潔く…そしていつも約束を果たす 全ての終わりには
a new beginning Unexpected things will happen
新しい始まりがある 予想もしない事が起こり
There will always be a silver lining
いつもそこには希望の光が降り注ぐだろう*1
※Time heals all sorrows Get over , no worries
時間がすべての悲しみを癒してくれる 乗り越えられる 心配は要らない
’cause nothing is more precious than love
愛より尊いものなどないのだから
Noble…Faithful…She’s as pure as the driven snow
高潔な… 誠実な… まっさらな雪のように純粋な彼女を
Oh, dear heart…So sweet
心から愛してる
It's her way of life No doubt about her sincerity, uh…
それが彼女の生きる道だと心の底から疑わない
A fragile beauty , one and only She's not only gentle but brave With honest eyes, it's
儚くも美しい 最愛なるひと 彼女の優しさだけでなく現実に向き合う勇気は本物
true
だから
Lost in the labyrinth Never know what love means she's truly a treasure, peace of mind
迷宮で失くした 決して見つけられない「愛してる」の意味 彼女の本当の宝物 心の欠片
No fears…No more tears… Set the spirit free and stay alive Oh, dear heart …
恐れないで もう涙は見せないで 魂を解き放って生き続けて 「愛する心」を…
so please
だからどうか
※繰り返し
Ah, now and forever Never forget her Don't ever change and stay the same
この先もずっと彼女を忘れない このまま変わらずに在り続けて
Oh, dear heart …So sweet Oh, dear heart …So sweet
心から愛してる
脚注
*1必ずそこには希望の光が降り注ぐだろう
Silver lining=銀の裏地。
Every cloud has a silver liningということわざがあるそうで。
どんな雲にもSilver lining=銀の裏地 がある→雲の後ろには太陽の光が隠れている
つまり「悪いことの反面には必ず良いことがある」という意味でつかわれるそうですね。思わず泣きそうになります。
ヴァイオレットの人生も戦争孤児→入隊という過酷な始まりでしたがそこでギルベルト少佐との出会いがあったわけです。
しかし少佐との離別がありました。
ですが、そのさきには自動手記人形=ドールとしての人生が待っていたのです。
ひとつ窓が閉まればもう一つの窓が開く。
我々の人生もそうであればいいと願います。
考察
Sheをヴァイオレット=エヴァーガーデンと捉えて間違いなく、少佐との別離からのドールとしての道、1クール通して「愛してるの意味」を探す彼女の姿と捉えて間違いないでしょう。
では誰の視点から描かれたのかという疑問。
ギルベルト少佐の視点から描かれた歌詞であると解釈するのがワタシには一番腑に落ちました。
曲の中でも相思相愛してますねヴァイオレットちゃんとロリ少佐。
あとがき
ヴァイオレット・エヴァーガーデンのMain themeは、私の中では「violetsnow」です。
非常に美しいメロディーと美しい歌詞で綴られた曲で、まるで京アニ作品のような歌ではありませんか!!(なぜかキレ気味に)